聯嵩企業管理諮詢有限公司
聯嵩企業管理諮詢有限公司とは?
聯嵩企業管理諮詢有限公司とは?

弊社社名は中国語で「聯嵩」(lian-song)。これはフランス語でつなぎや連携を意味する「リエゾン」(Liaison)に由来するものです。

弊社は医療、福祉、行政機関などで相談業務、ソーシャルワーク、カウンセリング業務経験者を中心に創設されましたが、長年の業務を通して、連携の重要性やすばらしさを痛感してきたことがきっかけでこの名を社名に選びました。

中国華南地区において人や企業、さまざま事物などを円滑につなげ、日本と中国の方々が連携し力を合わせお互いに発展できるよう、華南地域におけるつなぎ役としての役割を果たしていきたいと考えております。

人材紹介事業(高いカウンセリング能力と充実したソーシャルネットワークの活用)

人材紹介事業(高いカウンセリング能力と
充実したソーシャルネットワークの活用)

医療機関や福祉関連、行政機関でのカウンセリング、ソーシャルワークの経験を生かした面談技術と幅広いネットワークから人材と企業のマッチングを行います。中国初の外国籍ソーシャルワーカーとして政府機関に登録された日本人社員を中心に面談技術の向上に努めております。幅広いネットワークの一環としていくつかの人材紹介会社とも提携し、データべースの相互活用、情報交換により、幅広い選択肢の中からのコーディネートをおこないます。

日本や中国国内遠隔地からの求職者のために、宿泊先の紹介などのサービスも行っております。弊社は全社員が日本語を話すことができますので、お気軽にお問い合わせください。企業登録、人材登録につきましては、メールももしくはお電話にてその旨お伝えください。詳細につきましては、弊社ホームページでもご覧いただけます。

人材紹介事業(高いカウンセリング能力と充実したソーシャルネットワークの活用)

翻訳・通訳事業(豊富なビジネス経験と 卓越した語学力であなたのビジネスをサポートします。)

<リエゾン1717 アクセスマップ>

翻訳・通訳事業(豊富なビジネス経験と 卓越した語学力であなたのビジネスをサポートします。)
翻訳・同時通訳事業(豊富なビジネス経験と 卓越した語学力であなたのビジネスをサポートします。)

::中国語⇔日本語 (同時)通訳派遣::
日中両国でのビジネス経験豊かなスタッフ、専門分野のスペシャリストを揃え、ニーズに合わせてコーディネートいたします。日本からの依頼の場合は、事前の打ち合わせや、事後のFollow upまでサポートしております。 また、こちらで中国で生活されている方の、通院サポートや日常的なトラブルにも、通訳を派遣しております。お気軽にご相談ください。

また華南地区では唯一、常勤の日本人翻訳者が在籍。中国人スタッフも日本の新聞社、報道機関で翻訳経験を持つ者や日本の医学博士号取得者などが在籍しています。

::中国語⇔日本語 翻訳::
翻訳の分野において華南地区では唯一日本人スタッフが常駐している会社といわれております。 弊社では日本人スタッフと中国人スタッフの2人のチームで翻訳を行っております。これは、それぞれの言語の特性を踏まえた自然な表現を翻訳後の文章上で実現するためのものですが、これも日本人スタッフ常駐の弊社ならではものといえるでしょう。

::広告デザイン::
会社の製品カタログを中心に日本語、中国語による資料を作成しております。 言語はもとより、紙質や色彩にも十分に配慮したカタログ作り、カレンダー、旗、クリスマスカードなど印刷物全般を行なっております。 日本人、中国人デザイナーが在籍しており、ご希望によって選択することができます。

::Web制作::
日本語と中国語のバイリンガルのHPを作成しております。どちらかの言語の原稿をいただければ、翻訳してHPを作成しております。日本人と中国人デザイナーが所属しており市場開拓のターゲットなどによって、コーディネートさせて頂いております。既存HPの日本語、中国語の校正のみの依頼も承っております。

聯嵩企業管理諮詢有限公司の基本情報
聯嵩企業管理諮詢有限公司
の基本情報
住所: 深セン市福田区深南大道6007号安徽大厦1711室
電話番号: (0755)8386-7701 FAX:(0755) 8386-7702
E-mail: jpinfo@liaison1717.com(日本語)/ cninfo@liaison1717.com (中国語)
ホームページ: http://www.liaison1717.com
Copyright (C) 2007 Liaison 1717 HUMAN NET All rights reserved. Designed by SZ SQUARE INFONET Co., Ltd.